Ей на, в четиридесет вий сте и вярно - живот мимолетен: От "Вечно са живи" - "Съвременник" е, а значи и ще бъде - вечно! На "ти" не - в години сте Вие сега, на цар на крале, на чекисти. Цвета сте познал още във "Цвята два", цветята - пък в "Декабристи". Живейте по сто, по сто и петдесет, носете кръст свой - тежък зар е. И нека Вам са вековете наред: И гол не ще бъде тук царя!
© Васил Станев. Превод, 2022