Бягам аз, но някак по-различно, по роса, из локви, по наклон. Щом е раванлия - по-различно нещо има, казват, в този кон.
А жокеят стремената с бяс впива в мен през цялата езда. Бих препускал във табуна аз, ала без седло и без юзда! Ножът, щом е в ножницата пъхнат, става безопасен, става друг. Ето ме - и оседлан, и спънат, и с уста, разкъсана с мундщук.
С рани на гърба, треперя аз, хълбоците - целите вода. Бих препускал във табуна аз, ала без седло и без юзда. Днес ми предстои да изпреварвам. Бягане. Днес фаворит съм аз. Всички вярват в мен, но аз не вярвам - и жокеят е с прегракнал глас! Той ме ръга с шпорите в екстаз. В първите редици - присмех... Ах, как бих бягал във табуна аз - без седло и без юзда - с размах.
Как танцуват всички преди старта, всеки срещу всеки озлобен - бесни, фанатични и хазартни, и разпръскват пяна - като мен. Публиката тачи моя ас, майстора на висшата езда. Ох, как бягал бих в табуна аз, ала без седло и без юзда!
Няма да са златни планините - аз ще съм последен, не герой: аз ще му припомня синините, ще го хвърля, ще изгуби той!... Звън! И ме възсяда моят ас, виждайки се в лаври увенчан... Ох, как бягал бих в табуна аз - ала без юзда, неоседлан! Но какво ми става, как тъй смея!... Чуждата ли стръв ме облада! Аз не мога да се овладея - аз не мога да не победя! И какво да правя аз? Тозчас да изхвърля своя корифей и като в табун да хукна аз - под седло, с юзда, но без жокей... Вплетен във опашката, горкия, влачи се след мен, пребит до кръв... Аз, преди да стана раванлия - исках като всички да съм прав!
© Добромир Тонев. Превод, 1984