I love to hate - the fatal-end existence And hurry up my life without slight pain I love to hate - a different times of seasons When singing not a joyful kinds’ refrain I love to hate - splash-opened cynicism And, don’t believe delightful things as more When other one will read my letters written And peering through a glance ‘round shoulders’ core I love to hate - when there’s a half of distance... Or when a conversation’s broke enough! I love to hate - when someone shoot my back-ins I also still against - a fire point-blank! I disagree - the scandals like some versions A cruel truth - with honours of spin-hook Or when all day - They stick(ed) to face the broadways Or when all day - They scratching frames by smooth I love to hate - with strongest self-assertion I’ll better drive to slow without brakes-soft I disappoint - that word «respect» change(d) sections... And other points are slander(ed) pillow talks And when I see - both flying wings are fractured I have no pity out of purpose I love to hate - lost feelings cause(d) great violence I’m, now regret - that Christ confessed by more!... I love to hate myself - when I an’ frightened It hurts me cry - when innocents hit-boned I love to hate - when tossing turn My Body’s... - And most of all - while «splitting it» like bugs I love to hate - «Big Riding Halls» of Circus «They» earning million dollars - troubling fools And let’t will be - «The Midday Breaks» in Future... I love to hate to «This» - Much Even, too!
1 The second variant of singing in brackets points out clearly on "time position" in term (its form) of using the strophes by it's linguistics' feature, but, "it" has a less musical key (its tone) than first one - by the rhythm in literary style. That's why I decided to keep the first variant of singing - with keeping the glossary of linguistics - transforming "it" into the literary style (you should just refrain from repeating addition suffixes (-d)/(-ed) in brackets - "They" have been used to characterize its full form of time position and content of the grammatical form of text of this song by its linguistics' feature).
2 The last letter (syllable "s") at the end of the strophe line of word "brakes" have to be out of reading there (in this text) because of its automatically dropping of a sound the syllable (according to the rules of English grammar).
 
© Denis Pleshivykh. Translation, 2010