That evening I was not tight, nor sang - At her with all my eyes I gaped, As childreníre gazing, as childreníre gazing. But he, who was with her before, Compelled to go me away, Compelled to go me away, Because Iím a failure. And he, who was with her before, Was so rude and threatened so, I do remember - I was not drunken. But when I was ready to go, She said: "Donít haste to go!" She said: "Donít haste to go, Itís early rather!" But he, who was with her before, Might be the rancorous man, so On meeting one day, on meeting one day - When I was going with friend, Iíve noticed the row of them, Iíve noticed the row of them, The silent eight. I had a knife, the decision was: I was not easy to be cought - Be ready, bastards! Be ready, bastards! I was the first to beat the foe, I was the first to beat the foe, That was the right time.   But he, who was with her before, And for this porridge had response Was very serious, was very serious. Valyuha cried to me: "Attention!" Valyuha cried to me: "Attention!" But it was late though.   For eight misfortunes - answer one, And hospital in jail is hard, I was there lolling, I was there lolling. And doctor cut me lot and lot. He said me: "You should hold you on!" He said me: "You should hold you on!" And I was holding. The parting was not long enough, In waiting me she was not hard, But I forgive her in that time, forgive her. But him, who was with her before, But him, who was with her before, I canít obsolve.   Of course, I had forgiven her, But him, who was with her before, But him, who was with her before, Iíll meet one day, for curtain!
© Lyudmila Purgina. Translation, 2011