Ťažké kroky sa rozľahlí nocou sťa zvonenie na poplach - nemáš čas ani v rozlúčke povedať, čo by si chcel. Kone-tátoše s dupotom cválajú po cestách-necestách, ktovie, kam nesú jazdcov a kde majú konečný cieľ. Tento čas šťastiu nežičí, zlostne nám pritiahol popruhy - čo aj cválame za šťastím, stále je o hlavu vpred. No v tých dostihoch strácame priateľov jedného za druhým, ani nevieme kedy, len zrazu ich vedľa nás niet. Ešte dlho si budeme zamieňať požiare s ohňami, dupot bagančí nám bude nadlho zlovestne znieť. Detské hry budú o vojne, aj keď pod starými názvami, ešte dlho v nás bude žiť napoly preťatý svet. Keď už dohrmí, dohorí, očiam sa od plaču uľaví, keď aj uštvané kone už pod nami zostanú stáť, keď sa dievčence prezlečú z plášťov, keď doznejú oslavy, vtedy nesmieme zabudnúť, odpustiť, podarovať.
© Lýdia Vadkerti-Gavorníková. Preklad, 1985