І разом всі в пітьму пішли Портрети й оці лікарі. Від мене хвилі жару йшли, Як від гарячих димарів. Я спритність злую відпустив, Пішов, мов на таран, Та фельдшер ледве захистив Рентгенівський екран. Із горла кров, немов Трубіж, - Втоплю усю Росію. І крик: «На стіл його, під ніж! Наркоз, анестезію!» До горла тулять льода, Сорочку рвуть парадну. А я сміюсь кривавим ротом, Як на манежі блазень. Кричу я з переляку: «Фас!» - І піднімаю груди, - В крові моїй, що запеклась, Застрягнуть можуть люди. Я міг би кров’ю у цей час Залити землю рясно. Жалкую, що не встигли таз Підставити завчасно. І ось - не чую крику я Й турботу теж сестринську. Солодкий газ кидає вп’янь, Як вранішня горілка. І білий саван впав на зал І лікарів обличчя схудлі. Я їм, нарешті, доказав, Що розумом є мудрий. Слабий, та сіпаюся знову; Брешу, та голки вводять. Мені вливають штучну кров, - Яка із горла не виходить.         Врізайтесь, молячись богам. Хто зараз ціну зна словам? Ці вірші я пишу не вам, А іншим - лікарям. Я ліг на згині у буття, - До прірви - півдороги, І вся історія моя - Історія хвороби. Я був здоровий, немов бик, А може - два бика, Я міг комусь в годину «пік» Добряче дати під бока. Співаєш, радий, що без гриж, Спілкуєшся з людьми!.. І раптом - хап! - на стіл, під ніж. Попався, чорт візьми! Ти не нервуй, почуй мене, - Став лікар до вподоби, - У всіх людей, напевно, є Історія хвороби.
Отямився - на тілі шви, У тілі обмаль сил уже. Всі лікарі мені на «ви», Я з ними - милий теж. Ні встати, ні ходити, Але живий, здається! Мені тут байдиків набити Багато доведеться.        
Все людство, думаю, давно Повинно примиритись: Від часу Творення воно Приречене хворіти. І сам Адам з нудьгою жив, Хоча про це не говорив. Наразі і Творець хворів, Коли цей світ «творив». Ми завжди вірить не повинні У те, що лікар зробить, - Бо вся історія країни - Історія хвороби.
Адам отруту Єві дав - Й дружину отруїв свою. А змій-Спокусник все плекав Гігантоманію.
Завжди у людства самого - Болить то - серце, то - утроба. Бо вся історія його - Історія хвороби. Живе с хворобою своєю, Не вірить Ванзі й собі, Милується наразі нею - Історією хвороби.
© Микола Попов. Переклад, 2009