Якщо десь у чужій неспокійній ночі Ти спіткнувся і ходиш по краю - Не ховайсь, не мовчи, до мене докричись, - Я твій голос почую, впізнаю. Може з кулею в грудях у житі лежиш? Потерпи, я прошу, - вже спішу й ноги втоми не чують. Ми повернемося, - тут повітря і трави лікують. Тільки не вмри, лише крові ти не лишись. Якщо ж кінь під тобою, домчи, доскачи - Дорогу кінь віднайде буланий У ті землі, де завжди живі б’ють ключі, І вони залікують нам рани. Де ти, друже, - замкнений, на довгім путі, На розвилках яких, перепуттях чи роздоріжжях? Може бути, втомивсь, зажуривсь, заблудився в трьох соснах І не можеш зворотню дорогу знайти. Чистоти тут такої - з під снігу струмка, Не знайдеш, не придумаєш краще. Тут квітів, кущів і дерев - дивна краса, Стоїть лиш забажати - будуть наші. Якщо важко ти йдеш, по коліно в грязі, Босим по гострим камням, по воді кригою схваченій, Прониленний, обвітренний, димний, вогнем обпалений, Хоч якийсь доберись, добреди, доповзи.
© Володимир Мангов. Переклад, 2011