Тільки прилетіли - зразу сіли. Фішки всі стоять заздалегідь. Фоторепортери налетіли - Клацають і з пантелику хочуть збить. Та мене ж і вдома подолати годі, Репортерам з ніг мене не збить. Не майстерність стане у пригоді: Цей же Шифер угадать не в змозі Чим насправді буду я ходить. Випало ходить йому, пронозі, - Кажуть, що він білими мастак! З Є-2 на Є-4 пішов він... Це мені знайоме чимсь...Так-так! Хід за мною - як діять?! Треба, Гришо, - Навмання, як в темінь по ріллі... Знаю - королева найважніша: Ходить в усі боки звичне, Начебто як «Г» стрибає кінь. Ех, спасибі заводському коришу, Що навчив, як ходять, як здають... З’ясувалось згодом - з остраху Я класичний розіграв дебют!           Стежу: промах не ставсь аби там, Кухаря із тугою згадав. Ех, пішаків би на чарки змінити - Просвіток на дошці враз би настав. Бачу. Виделка його в повітрі - Хоче їсти, - я б також із’їв ферзя... Під таку закуску - ще б і півлітра! Та пити під час матчу - зась. Я голодний, виходу немає: Тут у них лиш кава та омлет, - Колами в очах клітини мають, Королів я за тузів приймаю І з дебютом плутаю дуплет. Є прикмета - от я й ризикую: Спершу мені має пощастить. Я його замучу, зашахую - Мені б тільки дамку провести! Зволікаю, весь - немовби вата. Треба щось там бить - уже пора! Чим же бить? Турою - страшнувато, Справа в щелепу - неначе ранувато, Та й незручно - перша, бачте, гра. ...Він уже руйнує хвацько захист - Староіндійський мій ущент, - Це мені нагадує триклятий Індо-пакистанский інцидент. Та даремне він жартує з нашим братом - В мене ж міра є і навіть дві: Якщо він мене порішить матом, То я його через стегно з захватом, Або - хід конем по голові. Додаю потроху спритності - Як-то кажуть, все ще на мазі: В світі шахів пішак може вийти - Якщо потренується - в ферзі! Шифер став до хитрощей вдаваться: Він встане, пробіжиться і - назад, Ну та ще б йому мене не налякаться - Коли я лежачи беру сто п’ятдесят!   Я його фігурку зміряв оком, І коли оголосив він шах - Одгорнув я біцепс ненароком І навіть зняв для певності піджак. І негайно в залі стало тихше, Він побачив, що я вже встаю... Видко, йому стало не до фішок - І роз хвалений надміру Фішер Зголосивсь умить на нічию.
© Іван Потьомкін. Переклад, 2015