- Ой, Вань, дивись, які клоуни! Рот - хоч зав’язочки приший... Ой, до чого, Вань, розмальовані, І голос - як у алкашів! А той схожий - ні, правда, Вань, - На шурина - така ж п’янь. Та ні, ти глянь, ні-ні, ти глянь, - Я - справді, Вань! - Послухай, Зіно, не чіпай шурина: Який не є, а він - рідня! Сама намащена, прокурена - Гляди, дочекаєшся у мене! А чим базікати - взяла б, Зіно, У антракт зганяла в магазин... Що, не підеш? Ну, я - один, - Посунься, Зін!.. - Ой, Вань, дивись, які карлики! У джерсі одягнені, не в шевйот, - На нашій п’ятій швейній фабриці Таке навряд чи хто пошиє. А у тебе, їй-богу, Вань, Ну всі друзі - такі голодранці, І п’ють завжди в таку рань Таку погань! - Мої друзі - хоч не в болонії, Зате не тягнуть з сім’ї, - А гидоту п’ють - з економії: Хоч уранці - та на свої! А в тебе самої-то, Зіно, Приятель був із заводу шин, Так той - взагалі хлебтав бензин, - Ти пригадай, Зін!.. - Ой, Вань, дивись-но - папужки! Ні, я, їй-богу, закричу!.. А це хто в короткій маєчці? Я, Вань, таку ж хочу. В кінці кварталу - правда, Вань, - Ти мені таку зваргань... Ну що «відчепися», знову «відчепися», Прикро, Вань! - Вже ти б, Зіно, краще помовчала б - Накрилася премія в квартал! Хто мені писав на службу скарги? Не ти?! Та я ж їх читав! До того ж, цю майку, Зіно, Тобі напнути - ганьба одна. Тобі шиття піде аршин - Де гроші, Зін?.. - Ой, Вань, помру від акробатика! Дивись, як крутиться, нахаба! Завцеха наш - товариш Сатіков - Нещодавно в клубі так скакав. А ти прийдеш додому, Іван, поїси, і відразу - на диван, Чи он, кричиш, коли не п’яний... Ти що, Іване? - Ти, Зіно, на грубощі нариваєшся, Все, Зіно, образити норовиш! Тут за день так наперекидаєшся... Прийдеш додому - там ти сидиш! Ну, і мене, звичайно, Зіно, Весь час тягне в магазин, - А там - друзі... Адже я ж, Зіно, Не п’ю один!                                
© Андрій Лапових. Переклад, 2010