Рвуся з сил - рву усі мої жили, Знов сьогодні - лихої пори, - Обложили мене, обложили, Гонять весело на номери. З-за ялинок двостволки чигають - Там у тіні чаяться стрільці. І вовки сторчака в сніг лягають - Для мисливців жива лише ціль. Йде полювання на вовків, йде полювання! На сірих хижаків - і зрілих, і щенят. Кричать загоничі, пси виють до блювання. Кров на снігу і прапорців червоний ряд. Не на рівних тут грають з вовками Оці єгері - твердість в руках! Волю нам обнесли прапорцями, Б’ють прицільно, на смерть, по вовках. Вовк не може порушить традицій. Очевидно закони оці Ми, сліпі ще, всмоктали з вовчиці: «Нам не можна за ці прапорці!» Йде полювання на вовків, йде полювання! На сірих хижаків - і зрілих, і щенят. Кричать загоничі, пси виють до блювання. Кров на снігу і прапорців червоний ряд. Спритні ноги в нас, щелепи гострі. Чом, скажи, - ти ж ватагом нам був - Ми зацьковано скачем на постріл І не пробуєм через табу? Вовк не може інак - це неволя! Ось для мене вже час мій настав. Той, в руках чиїх вся моя доля, Посміхнувся й рушницю підняв. Йде полювання на вовків, йде полювання! На сірих хижаків - і зрілих, і щенят. Кричать загоничі, пси виють до блювання. Кров на снігу і прапорців червоний ряд. Та нарешті з покори я вийшов - Воля жить через страх проведе! Прапорці за собою залишив І здивовані крики людей. Рвуся з сил - рву усі мої жили, Я сьогодні - в щасливій порі! Обложили мене, обложили, Та лишились ні з чим єгері! Йде полювання на вовків, йде полювання! На сірих хижаків - і зрілих, і щенят. Кричать загоничі, пси виють до блювання. Кров на снігу і прапорців червоний ряд.
© Валерій Яковчук. Переклад, 2013