Я колись все ж помру, кажуть ми зазвичай помираєм. Як би так угадать, щоб не сам, щоб у спину ножем. Убієнних жаліють, відспівують й балують раєм. Не скажу про живих, а покійників ми бережем. В грязь ударю лицем, завалюся картинно я набік і рвонеться душа на украдених клячах в галоп. В дивних райських садах наберу рожевіючих яблук, жаль, що їх сторожують й стріляють без промаху в лоб. Прискакали, дивлюся і бачу - не рай це, болото, маячня, гола пустка, фантом і суцільне ніщо... А всередині того нічого - масивні ворота, й величезний етап на ворота дививсь під дощем. Заіржав корінний, зупинив його лагідним словом, та з мочал реп’яхи ледве видрав і гриву заплів. Сивочолий старик, щось там довго возився з засувом, і кректав, і бурчав, і відперти не зміг, й десь побрів. Величезний етап не промовивши, жодного слова, лиш навприсядки враз з онімілих колін пересів. Тут малина, братва! - оглушило малиновим дзвоном. Все вернулось на круг й розіп’ятий над кругом висів. А апостол старий все на стражу кричав, комісарив, знов покликав когось і затіяли знов відчинять... Палку хтось підхопив та з розмаху об рейку ударив, і всі кинулись дружно в прекрасну оту благодать. Я впізнав старика по сльозам на щоках його дряхлих. Це ж апостол Петро! Ой, який же я все ж остолоп... Ось вже кущі-сади і там безліч морожених яблук, але їх сторожують й стріляють без промаху в лоб... Всім нам блага подай, чи ж багато випрошував я благ?! Лиш би друзі рядком та дружина, щоб впала на гроб. Я ж для них накраду тих рожевих, морожених яблук, жаль сади сторожують й стріляють без промаху в лоб... В занімілих руках свічі плавились, як в канделябрах, а тим часом я знову конячок пустив у галоп. Я натряс і набрав тих рожевих, морожених яблук і за це мене холодно вбили без промаху в лоб.         І погнав я коней геть від згубних тих місць і закляклих. Коні голови вверх, та вудила і я закусив. З батогом вздовж обриву... Рожевих, морожених яблук я тобі привезу - ти чекала і рай відпустив!
© Олександр Мачула. Переклад, 2016