Калі вада Сусветнага патопу Вярнулася зноў у межы берагоў, З пены які сыходзіць струменя На бераг ціха абралася Каханне - І растварылася ў паветры да тэрміна, А тэрміна было - сорак сороков... І дзівакі - яшчэ такія ёсць - Удыхаюць поўнымі грудзьмі гэту сумесь, І ні ўзнагарод не чакаюць, ні пакаранні, - І, думаючы, што дыхаюць проста так, Яны раптам трапляюць у такт Такога ж - няроўнага - дыханья. Я палі закаханым засцялю - Хай спяваюць у сне і наяве!.. Я дыхаю, і значыць - я кахаю! Я кахаю, і значыць - я жыву! І шмат будзе падарожжаў і тулянняў: Краіна Каханні - вялікая краіна! І з рыцараў сваіх - для выпрабаванняў - Усё стражэй стане пытаць яна: Запатрабуе расстанняў і адлегласцяў, Пазбавіць супакою, адпачынку і сну... Але назад вар’ятаў не павярнуць - Яны ўжо згодны заплаціць: Любай коштам - і жыццём бы рызыкнулі, - Каб не даць парваць, каб захаваць Чароўную нябачную нітку, Якую між імі працягнулі. Я палі закаханым засцялю - Хай спяваюць у сне і наяве!.. Я дыхаю, і значыць - я кахаю! Я кахаю, і значыць - я жыву! Але шматлікіх якія захлынуліся каханнем Не дакрычышся - колькі не кліч, - Ім рахунак вядуць гаворка і пустаслоўе, Але гэты рахунак замяшаны на крыві. А мы паставім свечкі ў падгалоўе Загінулых ад нябачанага кахання... І душам іх дадзена блукаць у кветках, Іх галасам дадзена злівацца ў такт, І вечнасцю дыхаць у адно дыханье, І сустрэцца - з уздыхам на вуснах - На далікатных пераправах і мастах, На вузкіх скрыжаваннях мiрозданья. Свежы вецер абраных п’яніў, З ног збіваў, з мёртвых уваскрашаў, - Таму што калі не кахаў - Значыць, і не жыў, і не дыхаў!
© ?. Пераклад, ?